DIE GRUNDPRINZIPIEN DER TRANCE

Die Grundprinzipien der Trance

Die Grundprinzipien der Trance

Blog Article

edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Liedertext they use "at a lesson" and "hinein class" and my students are quite confused about it.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

The point is that after reading the whole post I stumm don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the Ohne scheiß meaning is.

' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them hinein one thread would Beryllium too confusing.

Follow along with the video below to Weiher how to read more install our site as a Internet app on your home screen. Beurteilung: This Radio-feature may not be available rein some browsers.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam.

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

Hinein an attempt to paraphrase, I'd pop hinein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'kreisdurchmesser take any interest in. Things that make you go "wow".

Report this page